Phát thanh xúc cảm của bạn !

Rebecca - tác phẩm văn học kinh điển về trinh thám và tình yêu

2022-10-21 01:20

Tác giả: Danci


blogradio.vn - Người phụ nữ luôn hiện lên hoàn hảo, thông minh tự tin, xinh đẹp tuyệt mỹ, tao nhã vô song, dù đã chết nhưng dường như vẫn sống, ám ảnh cuộc sống và tâm trí của những người đang sống; nhưng cô ta có thực sự tốt đẹp, có thực sự hoàn hảo không tỳ vết như thế chăng?!

***

Giống như tòa lâu đài Manderley xinh đẹp và phủ đầy dấu tích thời gian, câu chuyện tình yêu giữa bá tước Max de Winter cùng người vợ mới trẻ trung thơ ngây cũng được bao trùm bởi những màu sắc bí ẩn và vô vàn câu hỏi về quá khứ lẫn hiện tại mà độc giả sẽ không ngừng được việc lật giở những trang sách để khám phá.

Các bạn hiểu thế nào là một tác phẩm văn học kinh điển? Có rất nhiều định nghĩa về cụm từ này, nhưng một trong những định nghĩa mà tôi đã đọc được và thấy vô cùng tâm đắc đó là: "Tác phẩm mang tính tiêu biểu, được làm chuẩn mực, tạo ra sức ảnh hưởng cho các tác phẩm khác cùng thể loại"

Và Rebecca, tác phẩm của nữ tác gia người Anh Daphne Du Maurier, được viết vào những năm đầu thế kỉ 19, theo sự nhìn nhận và thiển ý của tôi, chính là một kiểu tác phẩm như thế. Tôi đã nhận thấy rất nhiều những tác phẩm đã đi theo mô típ như của nó trong các cuốn truyện ngôn tình Trung Quốc hiện nay. Mà tôi có thể lấy vài ví dụ như cuốn "Ám yến" của Khâm Điểm Phế Sài, hay rất nhiều tác phẩm của Lục Xu, các tác giả ngôn tình nổi tiếng người Trung

Và mô típ chung này là như thế nào, nó chính là: Nam chính nữ chính kết hôn, hoặc có quan hệ tình cảm. Nhưng nữ chính hiểu lầm nam chính không yêu mình mà yêu người khác, thường là một phụ nữ trong quá khứ, sống hoặc chết, nam chính cũng cho rằng nữ chính không yêu mình. Nữ chính thường hay mặc cảm, tự ti. Hai người cứ bị ám ảnh bởi những sự việc và con người không thật đó, tự hành hạ mình, hành hạ người, cho đến lúc họ nhận ra và tìm được hạnh phúc bên nhau.

Và đó, đại khái câu chuyện về Rebecca là như thế... Rebecca, người phụ nữ tuy không phải nữ chính nhưng lại được đặt cho tên của cuốn tiểu thuyết, là cơn ác mộng và nỗi ám ảnh của nữ chính; là người vợ đầu, cũng là tội lỗi khiến nam chính chẳng thể tự tha thứ cho bản thân. Người phụ nữ luôn hiện lên hoàn hảo, thông minh tự tin, xinh đẹp tuyệt mỹ, tao nhã vô song, dù đã chết nhưng dường như vẫn sống, ám ảnh cuộc sống và tâm trí của những người đang sống; nhưng cô ta có thực sự tốt đẹp, có thực sự hoàn hảo không tỳ vết như thế chăng?!

Nữ chính thật sự của câu truyện, mà tác giả cố tình không cho chúng ta biết tên, là một đứa trẻ mồ côi, cha mẹ nàng mất và nàng phải học cách sống tự lập, đó là một khó khăn cho cô gái trẻ ở thời đại của nàng. Ở tuổi chớm 20, nàng kiếm sống, với đôi chút chật vật và nhiều hơn là chịu đựng, bằng cách đi theo hầu hạ một quý bà già, độc thân, đỏng đảnh, nhiều chuyện và giàu có dưới danh nghĩa bạn đường. Trong một lần dừng chân tại thành phố Monte Carlo xinh đẹp, nàng đã gặp gỡ nam chính: Ngài Max De Winter lừng danh. Nổi tiếng vì sở hữu lâu đài cổ kính đẹp nhất nước Anh Manderley. Nhưng hơn tất cả, vì cái chết của người vợ một năm trước. Một người đàn ông trung niên, hơn nàng nhiều tuổi với vẻ đẹp cổ điển, vô cùng lịch thiệp, tử tế, nhạy cảm, và đôi chút u buồn.

Hai con người tưởng chừng như không có gì liên quan đã quen biết nhau, rồi bị thu hút bởi nhau, nàng đã yêu chàng bằng thứ tình đầu non nớt, nhiệt thành, sôi nổi nhất của mình, và chấp nhận làm vợ chàng ngay khi chàng cầu hôn. Mọi chuyện giữa hai vợ chồng mới cưới diễn ra êm đẹp cho đến lúc họ trở về Manderley, nơi tràn ngập hình bóng của Rebecca, người vợ cũ.

Nữ chính khá kiên cường và tự lập, nàng có tuổi trẻ, có học thức, biết điều, có tự trọng dù nghèo và đôi lúc (hay phần nhiều?!) là ngây thơ. Điểm yếu trí mạng của nàng trong tình yêu chính là quá coi nhẹ bản thân, những thứ vốn là ưu điểm của nàng thì dưới ánh nhìn khắt khe, tự chỉ trích bản thân lại bỗng thành yếu điểm, thành nỗi e ngại của nàng. Nàng cứ tự cho rằng nàng không đủ thành thục, không đủ khéo léo, quá vụng về và ngốc nghếch. Nàng e sợ không ai thích mình, nàng e sợ nàng không xứng với chàng, và trên hết, nàng e sợ chàng không yêu nàng. Chiến đấu với người cũ luôn là cuộc chiến khó khăn nhất, vì ngay từ lúc bắt đầu bạn đã thua, ít nhất là về mặt tâm lý, và dù có chiến thắng cũng chẳng trọn vẹn gì.

Cuốn truyện chủ yếu là những lời tự sự của nữ chính, nam chính có ít đất diễn. Dầu vậy, có thể nhận thấy ông là một người đàn ông quý phái, lịch thiệp, bị đè ép bởi những nghĩa vụ và lối sống, quy tắc cư xử quý tộc. Nữ chính vốn là nguồn sáng cho cuộc sống tăm tối của ông, ông yêu sự ngây thơ, trong sáng và thiện lương của nàng, tiếc là ông đã không sớm thổ lộ lòng mình và thể hiện cho nàng những điều ấy. Cũng như nàng, ông e sợ. E sợ mình quá già, e sợ quá khứ tăm tối của mình, e sợ nàng chỉ yêu mình trong bồng bột và sẽ sớm nhận ra đó chỉ là sai lầm... Hai con người ngốc nghếch ấy cứ mãi hiểu lầm nhau cho đến lúc những bí mật dần lộ ra, họ bày tỏ cho nhau những bí mật và cảm xúc của mình, rồi tìm thấy nơi chốn bình yêu thật sự bên nhau.

Vậy, cái hấp dẫn nhất của cuốn tiểu thuyết này là gì? Hẳn nhiên không phải là tình yêu lắm khúc mắc và "bất đồng ngôn ngữ", đùa thôi, là tâm linh chưa đủ tương thông giữa hai nam nữ chính. Mà là văn phong tuyệt vời của tác giả. Rất lôi cuốn, đầy li kì và mê hoặc. Giống như tòa lâu đài Manderley xinh đẹp và phủ đầy dấu tích thời gian, câu chuyện cũng được bao trùm bởi những màu sắc bí ẩn và vô vàn câu hỏi mà độc giả sẽ không ngừng được việc lật giở những trang sách để khám phá. Đó là một thứ văn phong không bắt bạn phải quá "nhức não" và dùng nhiều nơ ron tế bào thần kinh để hiểu, mà khiến bạn thích thú việc đọc đi đọc lại và thưởng thức chúng.

Chốt lại, đây là một cuốn truyện mà mình xin được nhiệt liệt đề cử: cuốn hút với màu sắc trinh thám, đẹp trong văn phong, chặt chẽ trong bố cục, đôi chút hóm hỉnh vốn có của người Anh, chút lãng mạn điên rồ của người Pháp (tác giả Daphne du Marier lúc trẻ đã sang Pháp học tập). Truyện cũng đã được chuyển thể thành phim vào năm 1940 dưới sự chỉ đạo của đạo diễn nổi tiếng Alfred Hitchcock, và mới đây lại một lần nữa được đưa lên màn ảnh rộng với sự thể hiện của hai diễn viên tài năng Armier Hammer và Lily James. Sức hút từ nàng Rebecca bí ẩn cùng dinh thự Manderley lộng lẫy mà u ám sẽ lôi cuốn bạn vào một hành trình nghẹt thở, bất tận mà đầy lãng mạn…

© Danci - blogradio.vn

Mời xem thêm chương trình:

Yêu em không phải ngẫu nhiên, những lần tình cờ đều là anh cố ý | Radio Tình yêu

Danci

Romantic helpless

Phản hồi của độc giả

Xem thêm

Mùa đông dang dở

Mùa đông dang dở

Em nhớ hoài mùa đông năm ấy Mùa đông có anh một mùa đông có anh Em nhớ hoài mùa đông năm ấy Anh bên cạnh em và bên em suốt con đường

Lời ước hẹn

Lời ước hẹn

Anh có còn nhớ lời ước hẹn cùng em Lời ước hẹn năm xưa anh đã nói Lời ước hẹn trong một ngày đông cũ Khi cơn gió đông về cứ buốt lạnh tim em

Cho con cả bầu trời

Cho con cả bầu trời

Chị nói là mẹ sẽ cho con cả bầu trời này trong đó có vô vàn tình thương của mẹ gởi theo con, để ở một nơi thật xa con sẽ luôn có mẹ, luôn có tình thương của mẹ bên cạnh, và con sẽ được ấm áp được bình yên dù không có mẹ bên cạnh.

Ngày ta gặp nhau

Ngày ta gặp nhau

Anh có đếm những ngày xuân lặng lẽ Khi cả anh cả em đều cùng ngóng trông nhau Khi bao xuân qua ta cứ mãi đợi chờ Vì những niềm vui vẫn cứ còn dang dở

Nhân vật

Nhân vật "thức tỉnh" và thể loại bi kịch

Việc các tác giả xây dựng những nhân vật "thức tỉnh" có lẽ giúp người xem nhìn nhận khái quát về nhân vật sớm hơn, cũng tạo nhiều cảm xúc hơn khi xem, đọc kịch. Nhưng đồng thời cũng giúp bi kịch đi sâu hơn, khi những nhân vật đó đã hoàn thành "sứ mệnh" của mình.

Ngày toàn thắng

Ngày toàn thắng

Rồi một buổi sáng chị mở bừng mắt khi tiếng cô phát thanh viên trên đài liên tiếp đưa tin về những cuộc rút quân của giặc Mỹ, chị Nhành thấy vui như mở cờ trong bụng. Chị cứ ôm chặt con vào lòng và gọi tên anh, nhưng chị không thể biết được ngày nào là chính xác anh quay về bên chị.

Lòng tự kiêu

Lòng tự kiêu

Rồi cuối cùng khi anh ta giật mình quay lại sau một khoảng thời gian dài bỏ mặc người mình yêu như thế thì cô gái đã hạnh phúc bên một người khác. Điều mà anh ta không thể ngờ tới, vì anh ta rất tự tin là cô gái đã yêu anh ta sâu nặng như vậy thì chỉ chờ đợi mỗi anh ta mà thôi cho dù là có chờ đến bao lâu.

Tình điên dại

Tình điên dại

Tiếng tình yêu nghe sao mà da diết Nửa hồn tình anh biết gửi tặng ai Nửa mây mù chia cắt đốt hình hài Mà đau quá anh gọi mây bất diệt

Xã giao

Xã giao

Đàn ông quả nhiên không thể tin Trêu đùa xong xuôi rồi vô hình Xã giao vài câu thì biến mất Vậy nói câu đó để làm chi.

Nợ chàng trai thanh xuân một lời cảm ơn và xin lỗi!

Nợ chàng trai thanh xuân một lời cảm ơn và xin lỗi!

Có nghĩa là tôi không hề thật sự thích con người cậu ấy như cách mà cậu ấy thích tôi, cái tôi thích ở cậu chỉ đơn giản là vẻ bề ngoài của cậu. Tôi nhẹ nhõm khi cuối cùng cậu đã có thể từ bỏ một chút rung cảm đó với tôi để tìm được người đáp lại được tình cảm của cậu.

back to top