Rebecca - tác phẩm văn học kinh điển về trinh thám và tình yêu
2022-10-21 01:20
Tác giả:
Danci
blogradio.vn - Người phụ nữ luôn hiện lên hoàn hảo, thông minh tự tin, xinh đẹp tuyệt mỹ, tao nhã vô song, dù đã chết nhưng dường như vẫn sống, ám ảnh cuộc sống và tâm trí của những người đang sống; nhưng cô ta có thực sự tốt đẹp, có thực sự hoàn hảo không tỳ vết như thế chăng?!
***
Giống như tòa lâu đài Manderley xinh đẹp và phủ đầy dấu tích thời gian, câu chuyện tình yêu giữa bá tước Max de Winter cùng người vợ mới trẻ trung thơ ngây cũng được bao trùm bởi những màu sắc bí ẩn và vô vàn câu hỏi về quá khứ lẫn hiện tại mà độc giả sẽ không ngừng được việc lật giở những trang sách để khám phá.
Các bạn hiểu thế nào là một tác phẩm văn học kinh điển? Có rất nhiều định nghĩa về cụm từ này, nhưng một trong những định nghĩa mà tôi đã đọc được và thấy vô cùng tâm đắc đó là: "Tác phẩm mang tính tiêu biểu, được làm chuẩn mực, tạo ra sức ảnh hưởng cho các tác phẩm khác cùng thể loại"

Và Rebecca, tác phẩm của nữ tác gia người Anh Daphne Du Maurier, được viết vào những năm đầu thế kỉ 19, theo sự nhìn nhận và thiển ý của tôi, chính là một kiểu tác phẩm như thế. Tôi đã nhận thấy rất nhiều những tác phẩm đã đi theo mô típ như của nó trong các cuốn truyện ngôn tình Trung Quốc hiện nay. Mà tôi có thể lấy vài ví dụ như cuốn "Ám yến" của Khâm Điểm Phế Sài, hay rất nhiều tác phẩm của Lục Xu, các tác giả ngôn tình nổi tiếng người Trung
Và mô típ chung này là như thế nào, nó chính là: Nam chính nữ chính kết hôn, hoặc có quan hệ tình cảm. Nhưng nữ chính hiểu lầm nam chính không yêu mình mà yêu người khác, thường là một phụ nữ trong quá khứ, sống hoặc chết, nam chính cũng cho rằng nữ chính không yêu mình. Nữ chính thường hay mặc cảm, tự ti. Hai người cứ bị ám ảnh bởi những sự việc và con người không thật đó, tự hành hạ mình, hành hạ người, cho đến lúc họ nhận ra và tìm được hạnh phúc bên nhau.
Và đó, đại khái câu chuyện về Rebecca là như thế... Rebecca, người phụ nữ tuy không phải nữ chính nhưng lại được đặt cho tên của cuốn tiểu thuyết, là cơn ác mộng và nỗi ám ảnh của nữ chính; là người vợ đầu, cũng là tội lỗi khiến nam chính chẳng thể tự tha thứ cho bản thân. Người phụ nữ luôn hiện lên hoàn hảo, thông minh tự tin, xinh đẹp tuyệt mỹ, tao nhã vô song, dù đã chết nhưng dường như vẫn sống, ám ảnh cuộc sống và tâm trí của những người đang sống; nhưng cô ta có thực sự tốt đẹp, có thực sự hoàn hảo không tỳ vết như thế chăng?!
Nữ chính thật sự của câu truyện, mà tác giả cố tình không cho chúng ta biết tên, là một đứa trẻ mồ côi, cha mẹ nàng mất và nàng phải học cách sống tự lập, đó là một khó khăn cho cô gái trẻ ở thời đại của nàng. Ở tuổi chớm 20, nàng kiếm sống, với đôi chút chật vật và nhiều hơn là chịu đựng, bằng cách đi theo hầu hạ một quý bà già, độc thân, đỏng đảnh, nhiều chuyện và giàu có dưới danh nghĩa bạn đường. Trong một lần dừng chân tại thành phố Monte Carlo xinh đẹp, nàng đã gặp gỡ nam chính: Ngài Max De Winter lừng danh. Nổi tiếng vì sở hữu lâu đài cổ kính đẹp nhất nước Anh Manderley. Nhưng hơn tất cả, vì cái chết của người vợ một năm trước. Một người đàn ông trung niên, hơn nàng nhiều tuổi với vẻ đẹp cổ điển, vô cùng lịch thiệp, tử tế, nhạy cảm, và đôi chút u buồn.
Hai con người tưởng chừng như không có gì liên quan đã quen biết nhau, rồi bị thu hút bởi nhau, nàng đã yêu chàng bằng thứ tình đầu non nớt, nhiệt thành, sôi nổi nhất của mình, và chấp nhận làm vợ chàng ngay khi chàng cầu hôn. Mọi chuyện giữa hai vợ chồng mới cưới diễn ra êm đẹp cho đến lúc họ trở về Manderley, nơi tràn ngập hình bóng của Rebecca, người vợ cũ.
.jpg)
Nữ chính khá kiên cường và tự lập, nàng có tuổi trẻ, có học thức, biết điều, có tự trọng dù nghèo và đôi lúc (hay phần nhiều?!) là ngây thơ. Điểm yếu trí mạng của nàng trong tình yêu chính là quá coi nhẹ bản thân, những thứ vốn là ưu điểm của nàng thì dưới ánh nhìn khắt khe, tự chỉ trích bản thân lại bỗng thành yếu điểm, thành nỗi e ngại của nàng. Nàng cứ tự cho rằng nàng không đủ thành thục, không đủ khéo léo, quá vụng về và ngốc nghếch. Nàng e sợ không ai thích mình, nàng e sợ nàng không xứng với chàng, và trên hết, nàng e sợ chàng không yêu nàng. Chiến đấu với người cũ luôn là cuộc chiến khó khăn nhất, vì ngay từ lúc bắt đầu bạn đã thua, ít nhất là về mặt tâm lý, và dù có chiến thắng cũng chẳng trọn vẹn gì.
Cuốn truyện chủ yếu là những lời tự sự của nữ chính, nam chính có ít đất diễn. Dầu vậy, có thể nhận thấy ông là một người đàn ông quý phái, lịch thiệp, bị đè ép bởi những nghĩa vụ và lối sống, quy tắc cư xử quý tộc. Nữ chính vốn là nguồn sáng cho cuộc sống tăm tối của ông, ông yêu sự ngây thơ, trong sáng và thiện lương của nàng, tiếc là ông đã không sớm thổ lộ lòng mình và thể hiện cho nàng những điều ấy. Cũng như nàng, ông e sợ. E sợ mình quá già, e sợ quá khứ tăm tối của mình, e sợ nàng chỉ yêu mình trong bồng bột và sẽ sớm nhận ra đó chỉ là sai lầm... Hai con người ngốc nghếch ấy cứ mãi hiểu lầm nhau cho đến lúc những bí mật dần lộ ra, họ bày tỏ cho nhau những bí mật và cảm xúc của mình, rồi tìm thấy nơi chốn bình yêu thật sự bên nhau.
Vậy, cái hấp dẫn nhất của cuốn tiểu thuyết này là gì? Hẳn nhiên không phải là tình yêu lắm khúc mắc và "bất đồng ngôn ngữ", đùa thôi, là tâm linh chưa đủ tương thông giữa hai nam nữ chính. Mà là văn phong tuyệt vời của tác giả. Rất lôi cuốn, đầy li kì và mê hoặc. Giống như tòa lâu đài Manderley xinh đẹp và phủ đầy dấu tích thời gian, câu chuyện cũng được bao trùm bởi những màu sắc bí ẩn và vô vàn câu hỏi mà độc giả sẽ không ngừng được việc lật giở những trang sách để khám phá. Đó là một thứ văn phong không bắt bạn phải quá "nhức não" và dùng nhiều nơ ron tế bào thần kinh để hiểu, mà khiến bạn thích thú việc đọc đi đọc lại và thưởng thức chúng.
Chốt lại, đây là một cuốn truyện mà mình xin được nhiệt liệt đề cử: cuốn hút với màu sắc trinh thám, đẹp trong văn phong, chặt chẽ trong bố cục, đôi chút hóm hỉnh vốn có của người Anh, chút lãng mạn điên rồ của người Pháp (tác giả Daphne du Marier lúc trẻ đã sang Pháp học tập). Truyện cũng đã được chuyển thể thành phim vào năm 1940 dưới sự chỉ đạo của đạo diễn nổi tiếng Alfred Hitchcock, và mới đây lại một lần nữa được đưa lên màn ảnh rộng với sự thể hiện của hai diễn viên tài năng Armier Hammer và Lily James. Sức hút từ nàng Rebecca bí ẩn cùng dinh thự Manderley lộng lẫy mà u ám sẽ lôi cuốn bạn vào một hành trình nghẹt thở, bất tận mà đầy lãng mạn…
© Danci - blogradio.vn
Mời xem thêm chương trình:
Yêu em không phải ngẫu nhiên, những lần tình cờ đều là anh cố ý | Radio Tình yêu
Phản hồi của độc giả
Xem thêm
Hẹn gặp lại nhau khi lòng đã hóa bình yên
Hãy gặp lại nhau, khi một mùa hoa khác lại nở. Đó không nhất thiết phải là mùa xuân rực rỡ, mà là mùa của sự sống đâm chồi từ những kẽ nứt của thương tổn. Là mùa của những mảnh tình được "gắng ghép" lại, không phải một cách gượng ép, mà là sự gắn kết tự nhiên của hai mảnh ghép đã được mài dũa qua thời gian. Những vết rạn trên gốm sứ khi được hàn bằng vàng sẽ càng trở nên quý giá; tình yêu của chúng ta cũng vậy, sau những lần tan vỡ và hàn gắn, nó sẽ mang một vẻ đẹp trầm mặc và bền bỉ vô cùng.
Dư âm
Có lẽ với chị Sáu điều khiến chị vui nhất, tự hào nhất chính là ba đứa con. Tụi nhỏ như ba ngọn đèn soi rọi để chị bước đi trong đêm tối. Hễ chị lỡ một nhịp, tụi nhỏ lại kéo chị một cái, kéo chị đi về nơi sáng hơn.
Mắt em sao buồn thế?
Mắt em sao buồn thế? Lại để giọt lệ rơi Như sầu đông vời vợi Mi khép một khung trời.
Ngôi nhà hạnh phúc
Những ngày đông đến, gió thổi hun hút ngoài hiên, mẹ lại ngồi bên khung cửa sổ đan áo len cho chúng tôi. Đôi tay mẹ thoăn thoắt, từng sợi len như dệt thành bao thương yêu thầm lặng. Chị tôi ngồi kế bên, vừa gỡ rối sợi len, vừa khe khẽ hát mấy câu vọng cổ. Còn cha, khi rảnh, lại kể chuyện ngày xưa cho chúng tôi nghe, giọng cha trầm ấm hòa cùng tiếng mưa tý tách ngoài hiên. Ngôi nhà nhỏ khi ấy ấm hơn bất kỳ ngọn lửa nào.
Khi tình yêu không còn nữa
Tôi chẳng cần phải sống vì bất cứ ai, nhìn sắc mặt hay chịu chi phối cảm xúc của người khác. Nhưng rồi tôi nhận ra nhiều khi ly hôn không phải là chúng ta kết thúc cuộc hôn nhân không hạnh phúc mà là mở ra cho chúng ta một bước tiến mới. Có thể là những ngày bình yên hay những ngày mà chúng ta phải tự đối diện với khó khăn thay vì có chồng hay vợ bên cạnh cùng vượt qua.
Người lạ, có quen!
Cảm ơn cậu vì đã xuất hiện để cô có thêm mảnh ghép lạ nhưng rất chân thật. Cảm ơn cậu vì vẫn luôn xuất hiện khi cô thực sự cần sự hỗ trợ. Chúng ta gặp nhau có thể đã là một “phép màu” giữa hàng triệu người lướt qua nhau ngoài cuộc sống xô bồ kia. Chào tạm biệt cậu - người lạ có quen!
Giữa hai mùa im lặng
Ở một nơi khác, Minh bước đi nhẹ hơn. Nó không còn chạy trốn. Chỉ là đang đi chậm lại, đủ để không lạc mất con đường quay về. Giữa hai mùa im lặng, cuối cùng cũng có một mùa mưa ở lại.
Tình yêu đến như một tia chớp
Tình yêu của chúng tôi đến nhanh như một tia chớp, nhưng lại để lại ánh sáng rất lâu trong tim. Và tôi tin rằng, tình yêu chân thành có thể đến bất cứ lúc nào. Chỉ cần bạn dám mở lòng hạnh phúc rồi sẽ tìm đến bạn.
Lá thư số 02
Tụi mình cách xa nhau hơn 10km, hình như cũng không quá xa lắm, mình muốn gặp cậu. Khi nào tụi mình mới có thể gặp nhau? Khi nào cậu mới quay đầu nhìn mình? Thôi mình chẳng biết, cứ hỏi đến mình lại muốn khóc.
Có những điều chúng ta mới biết (Kết thúc)
Giữa ánh nắng mỏng và tiếng thành phố vừa thức giấc, họ chợt hiểu rằng đời người không phải lúc nào cũng trả lại mọi thứ đã mất. Chỉ là, có những lúc, khi không còn đòi hỏi gì thêm, người ta lại được ở cạnh nhau — theo một cách rất khẽ.
















