'Socrates in Love' - một chuyện tình đẹp đẽ
2021-04-24 01:25
Tác giả:
Tiểu Phương
blogradio.vn - Bằng một giọng văn nhẹ nhàng, sâu lắng, Katayama Kyoichi đã làm “Socrates in Love” sáng lên một câu chuyện tình đẹp đẽ, day dứt nhưng không hề tiêu cực. Từ những sự đau thương, những giọt nước mắt xót xa đến cảm giác nhận ra thời gian là hữu hạn và sự tiếc nuối không nguôi với những gì đã qua.
***
"Tôi yêu em, như cách em vẫn yêu những cuốn sách mà em luôn trân trọng”
Tôi chưa bao giờ đọc bất kì một tác phẩm văn học Nhật Bản nào trước đó và như chú gà con đạp vỏ trứng thấy sinh vật gì đầu tiên sẽ nghiễm nhiên nhận đó là mẹ. “Socrates in Love” bằng cả sự ngẫu nhiên và nội dung của nó, đã trở thành một trong những cuốn sách yêu thích nhất của tôi, cũng mở ra cánh cửa đưa tôi đến với nền văn học xứ Mặt trời.
Thật ra nói rằng đây là cuốn sách được “Giới thiệu bởi bạn bè hay người yêu” thì không đúng lắm, nhưng nếu không có mối tình đầu của tôi, có lẽ sẽ chẳng bao giờ tôi có thể chạm tay vào kho báu ấy.
“Socrates in Love” chưa bao giờ được cắt nghĩa sang bất kỳ ngôn ngữ nào. Nếu tìm hiểu một chút, bạn sẽ biết rằng Socrates là tên một nhà triết học nổi tiếng người Hy Lạp và phần nào cuốn sách chính là những triết lý, quan điểm sâu sắc về tình yêu. Thoạt đầu tiên sẽ khó hiểu nhưng càng đọc, càng trải nghiệm người đọc sẽ càng cảm thấy rằng nó đúng. Và cũng đúng như tựa đề, toàn bộ cuốn sách là một câu chuyện về tình yêu. Nhưng đó lại là một câu chuyện buồn đến nao lòng, khiến người ta thổn thức, khiến người ta ám ảnh day dứt không nguôi.
“Socrates in Love” vốn không phải là câu chuyện về những cố gắng chống lại bệnh tật của cô gái 17 tuổi, chẳng có kỳ tích nào được xảy ra từ tình yêu. Bản thân câu chuyện là những điều chân thực, chân thực đến cào xé tim gan. Tình yêu của Sakutaro và Aki nảy nở như bao cặp đôi cùng học khác, một tình yêu giản đơn, mộc mạc và chân phương, thứ tình yêu trong trẻo và ngây thơ nhất trên thế giới này.
Tôi yêu cái cách Katayama Kyoichi xây dựng lên hình ảnh nhân vật của ông, chân thực và gần gũi đến không ngờ. Có lẽ ai đã đi qua thời học sinh, cũng sẽ có cho mình một Saku-chan hay một Aki như thế. Từ những hành động rất “học sinh” như việc gửi thư yêu cầu bài hát trên radio, cuốn nhật ký trao đổi hay những cuộc chuyện trò tưởng như không đầu không cuối của đôi bạn trẻ đều thật thân thuộc và đáng yêu như bao tình yêu học trò khác.
Sakutaro và Aki, dường như chỉ cần họ ở cạnh nhau là thế giới xung quanh đã ngập tràn màu sắc. Nhưng buồn thay, Aki lại ra đi vì chính căn bệnh máu trắng, căn bệnh mà Sakutaro đã có lần bịa ra để gửi bài hát yêu cầu lên radio. Và ước vọng cũng như cố gắng cuối cùng để hai người có thể đón sinh nhật bên nhau ở Úc cũng không thể hoàn thành.
Aki gục ngã ngay ở giây phút Sakutaro làm thủ tục lên máy bay. Sakutaro vẫn còn sống tiếp, còn Aki vĩnh viễn dừng lại ở tuổi mười bảy. Khoảnh khắc cô bé ngã xuống, có cái gì đó trong trái tim tôi như vỡ vụn. Bông tú cầu trên đỉnh Shiroyama họ chưa kịp ngắm, mỏm Ayers họ chưa kịp đi, và còn bao nhiêu dự định còn đang dang dở. Chỉ có tình yêu là dành trọn vẹn cho nhau.
Dường như các tác giả Nhật đều rất trân trọng mối tình đầu. Trong một cuốn sách của mình, Ichikawa Takuji có viết “Con người ta, suốt cuộc đời này luôn mơ giấc mơ về mối tình đầu”. Hay như Hazuki Murakami, cả ba tập dài gần hai ngàn trang sách, cũng không thôi day dứt về hình ảnh mối tình đầu. Và Katayama Kyoichi cũng đã vẽ nên những bức tranh dung dị nhất mà cũng buồn thương nhất về không chỉ một, mà là hai mối tình đầu trong “Socrates in Love”.
Bên cạnh mối tình của hai nhân vật chính là câu chuyện của ông nội Sakutaro. Cho đến khi về già, ông vẫn không thôi đau đáu ước mơ được ở bên cạnh người con gái mà ông yêu nhất, người con gái ông không chỉ dành trọn thanh xuân để yêu mà còn là dành trọn cả cuộc đời mình. Và với tình yêu mãnh liệt ấy và sự giúp đỡ của Sakutaro, ông đã đi trộm lấy một chút tro cốt của bà với mong ước sau khi ông chết tro cốt của hai người sẽ được rải cùng một nơi.
Tôi đã hoàn toàn ngỡ ngàng với câu chuyện ấy, có thể là vì nó quá kì dị, hoặc cũng có thể là vì tình yêu ấy quá lớn, phải lớn đến thế nào thì cho đến tận khi về già người ta vẫn không thôi từ bỏ mong ước được một lần bên cạnh người mình yêu. Sakutaro, với dòng máu si tình ấy cũng đã giữ gìn tro cốt của Aki bên cạnh mình. Cậu đã ngỡ rằng mình sẽ lưu giữ nó suốt phần đời còn lại.
"Tôi đã hiểu rõ sự ganh ghét khi rõ ràng khi ngấm ngầm mà bọn con trai trong lớp dành cho mình. Không chỉ vậy, tôi thậm chí còn ghen với chính bản thân mình. Ghen tị vì mình may mắn quá đỗi mà dễ dàng được ở bên Aki nhiều như thế, ghen tị vì mình được cùng em trải qua những khoảnh khắc tươi đẹp nhất, và trái tim tôi quặn lại khi nghĩ về điều đó.
Đối với tôi, sống chỉ có nghĩa là đang hiện diện. Không có tương lai, cũng chẳng có hy vọng nào mở ra cho tôi. Còn quá khứ thì đầy những kỷ niệm đau đớn đến ứa máu mỗi khi chạm tới. Mặc cho máu chảy, tôi vẫn vui đùa với những kỷ niệm. Tôi tự nhủ máu cuối cùng rồi sẽ đông lại và vết thương sẽ đóng vảy. Và rồi liệu có lúc nào tôi không còn thấy đau khi chạm đến những hồi ức về Aki?
Em đang nói bên tai tôi. Bằng cái giọng thẹn thùng quen thuộc ấy. Trái tim dịu dàng của em đâu mất rồi? Những gì đẹp đẽ, cao thượng và tinh tế trong cái con người có tên Aki đâu mất rồi? Phải chăng chúng vẫn đang lao đi vô định dưới những vì sao lấp lánh tựa như đoàn tàu lướt trên một bình nguyên phủ đầy tuyết trong đêm? Theo một phương vị mà mọi chuẩn mực của thế giới này không thể đo đếm được."
Nhưng thời gian sẽ trôi, và con người vẫn cần phải sống tiếp. Tôi cho rằng Sakutaro không hề quên đi, cậu chỉ học cách chấp nhận, chấp nhận một thế giới không có Aki, và cậu sẽ sống thay phần đời của Aki.
"Gió thổi, những cánh hoa anh đào tan tác, rụng xuống cả chân tôi. Tôi nhìn chiếc bình trong tay mình lần nữa. Một nỗi e sợ mơ hồ vụt qua. Liệu tôi có hối hận không? Có thể. Nhưng lúc này, tôi đang ở giữa một cơn mưa hoa tuyệt đẹp. Tôi chậm rãi vặn nắp bình. Và rồi, không suy nghĩ nữa. Tôi hướng miệng bình lên bầu trời, vươn tay hết cỡ và vẽ thành một đường vòng cung lớn. Đám tro trắng bay trong ráng chiều như bụi tuyết. Lại một cơn gió thổi. Tro của Aki ngay lập tức lẫn vào và biến mất trong những cánh hoa đang tung lên."
Bằng một giọng văn nhẹ nhàng, sâu lắng, Katayama Kyoichi đã làm “Socrates in Love” sáng lên một câu chuyện tình đẹp đẽ, day dứt nhưng không hề tiêu cực. Từ những sự đau thương, những giọt nước mắt xót xa đến cảm giác nhận ra thời gian là hữu hạn và sự tiếc nuối không nguôi với những gì đã qua.
Socrates in Love khiến người đọc nhận ra ba điều đó là đối mặt với cái chết, chấp nhận cái chết và nhìn nhận rõ cái chết. Toàn bộ câu chuyện được bao phủ trong thứ ánh sáng nhẹ nhàng, trong trẻo như nắng mai, nơi những rực rỡ đan xen làm hạnh phúc càng thêm ngọt ngào và bi thương càng trở nên sâu sắc.
©Sênh Ca bảo bối - blogradio.vn
Xem thêm: Đi bao xa là đủ để tìm thấy an yên?
Phản hồi của độc giả
Xem thêm
Dư âm
Có lẽ với chị Sáu điều khiến chị vui nhất, tự hào nhất chính là ba đứa con. Tụi nhỏ như ba ngọn đèn soi rọi để chị bước đi trong đêm tối. Hễ chị lỡ một nhịp, tụi nhỏ lại kéo chị một cái, kéo chị đi về nơi sáng hơn.
Mắt em sao buồn thế?
Mắt em sao buồn thế? Lại để giọt lệ rơi Như sầu đông vời vợi Mi khép một khung trời.
Ngôi nhà hạnh phúc
Những ngày đông đến, gió thổi hun hút ngoài hiên, mẹ lại ngồi bên khung cửa sổ đan áo len cho chúng tôi. Đôi tay mẹ thoăn thoắt, từng sợi len như dệt thành bao thương yêu thầm lặng. Chị tôi ngồi kế bên, vừa gỡ rối sợi len, vừa khe khẽ hát mấy câu vọng cổ. Còn cha, khi rảnh, lại kể chuyện ngày xưa cho chúng tôi nghe, giọng cha trầm ấm hòa cùng tiếng mưa tý tách ngoài hiên. Ngôi nhà nhỏ khi ấy ấm hơn bất kỳ ngọn lửa nào.
Khi tình yêu không còn nữa
Tôi chẳng cần phải sống vì bất cứ ai, nhìn sắc mặt hay chịu chi phối cảm xúc của người khác. Nhưng rồi tôi nhận ra nhiều khi ly hôn không phải là chúng ta kết thúc cuộc hôn nhân không hạnh phúc mà là mở ra cho chúng ta một bước tiến mới. Có thể là những ngày bình yên hay những ngày mà chúng ta phải tự đối diện với khó khăn thay vì có chồng hay vợ bên cạnh cùng vượt qua.
Người lạ, có quen!
Cảm ơn cậu vì đã xuất hiện để cô có thêm mảnh ghép lạ nhưng rất chân thật. Cảm ơn cậu vì vẫn luôn xuất hiện khi cô thực sự cần sự hỗ trợ. Chúng ta gặp nhau có thể đã là một “phép màu” giữa hàng triệu người lướt qua nhau ngoài cuộc sống xô bồ kia. Chào tạm biệt cậu - người lạ có quen!
Giữa hai mùa im lặng
Ở một nơi khác, Minh bước đi nhẹ hơn. Nó không còn chạy trốn. Chỉ là đang đi chậm lại, đủ để không lạc mất con đường quay về. Giữa hai mùa im lặng, cuối cùng cũng có một mùa mưa ở lại.
Tình yêu đến như một tia chớp
Tình yêu của chúng tôi đến nhanh như một tia chớp, nhưng lại để lại ánh sáng rất lâu trong tim. Và tôi tin rằng, tình yêu chân thành có thể đến bất cứ lúc nào. Chỉ cần bạn dám mở lòng hạnh phúc rồi sẽ tìm đến bạn.
Lá thư số 02
Tụi mình cách xa nhau hơn 10km, hình như cũng không quá xa lắm, mình muốn gặp cậu. Khi nào tụi mình mới có thể gặp nhau? Khi nào cậu mới quay đầu nhìn mình? Thôi mình chẳng biết, cứ hỏi đến mình lại muốn khóc.
Có những điều chúng ta mới biết (Kết thúc)
Giữa ánh nắng mỏng và tiếng thành phố vừa thức giấc, họ chợt hiểu rằng đời người không phải lúc nào cũng trả lại mọi thứ đã mất. Chỉ là, có những lúc, khi không còn đòi hỏi gì thêm, người ta lại được ở cạnh nhau — theo một cách rất khẽ.
Lá thư số 01
Chàng trai yêu dấu của mình, xin cậu hãy cho phép mình được thích cậu, được gọi tên cậu, được là người sẽ luôn vì cậu. Xin đừng khước từ tình yêu này, đừng ngăn trái tim này hướng về cậu. Lá thư này chắc cậu sẽ chẳng bao giờ đọc được, nhưng mình vẫn muốn viết. “Mình thích cậu, chỉ thích duy nhất cậu”.
















