Back to December (Sountrack Blog Radio 315)
2013-12-19 14:48
Tác giả:
1. Back to December
Back to December là ca khúc khúc do ca sĩ nhạc pop đồng quê người Mỹ, Taylor Swift sáng tác và thu âm, được phát hành dưới dạng đĩa đơn thứ hai từ album phòng thu thứ ba của cô Speak Now vào ngày 15 tháng 11, năm 2010. Nhiều nhà phê bình âm nhạc đã khen ngợi ca khúc bởi phần lời bài hát sang trọng, giai điệu đẹp và sự cải thiện trong giọng của cô. Theo như Swift, đây là lần đầu tiên cô xin lỗi một người trong một bài hát . Nhiều người cho rằng, ca khúc nói về Taylor Lautner. Back to December đã nhận được thành công tại Bắc Mĩ, lọt vào top 10 ở Mỹ và Canada. Ở Úc và New Zealand, bài hát cũng đã lọt vào top 40
Lời bài hát:
I’m so glad you made time to see me
How’s life, tell me how’s your family
I haven’t seen them in awhile
You’ve been good, busier than ever
Small talk, work and the weather
Your guard is up and I know why
Because the last time you saw me is still burned in the back of your mind
You gave me roses, and I left them there to die
So this is me swallowing my pride
Standing in front of you saying I’m sorry for that night
And I go back to December all the time
It turns out freedom ain’t nothing but missing you
Wishing I’d realized what I had when you were mine
I’d go back to December turn around and make it all right.
I’d go back to December all the time.
These days, I haven’t been sleeping
Staying up late playing back myself leaving
When you’re birthday passed, and I didn’t call
And I think about summer all the beautiful times
I watched you laughing from the passenger side, and
I realized I loved you in the fall
And then the cold came, the dark days when fear crept into my mind
You gave me all your love, and all I gave you was goodbye
So this is me swallowing my pride
Standing in front of you saying I’m sorry for that night
And I go back to December all the time
It turns out freedom ain’t nothing but missing you
Wishing I’d realized what I had when you were mine
I’d go back to December turn around and change my own mind
I’d go back to December all the time
I miss your tan skin,
Your sweet smile,
So good to me, so right
And how you held me in your arms that September night
The first time you ever saw me cry
Maybe this is wishful thinking,
Probably myself dreaming,
But if you loved again, I swear I’d love you right
I’d go back in time and change it, but I can’t
So if the chain is on your door, I understand
But this is me swallowing my pride
Standing in front of you saying I’m sorry for that night
And I go back to December all the time
It turns out freedom ain’t nothing but missing you
Wishing I’d realized what I had when you were mine
I’d go back to December turn around and make it all right
I’d go back to December turn around and change my own mind
I’d go back to December all the time.
All the time.

Dịch:
Em rất vui vì anh dành thời gian đến gặp em
Anh dạo này ra sao, nói cho em về gia đình của anh đi
Lâu lắm rồi em chưa gặp họ
Anh là một người hoàn hảo, và luôn bận rộn hơn bao giờ hết
Những câu chuyện nhỏ về công việc và thời tiết
Anh đang đề phòng và em hiểu vì sao
Vì cái lần cuối cùng anh gặp em vẫn nằm trong tâm trí anh
Anh tặng em những bông hoa hồng, nhưng em lại khiến cho chúng khô héo
Vậy nên em đã nén long tự ái lại
Đứng trước mặt anh và nói xin lỗi về tối hôm qua
Và em nguyện quay lại tháng mười hai xưa cả cuộc đời
Tuy tự do nhưng em chỉ còn lại nỗi nhớ thương anh
Ươc gì em nhận ra những thứ em từng có khi anh là của em
Em muốn quay về tháng mười hai ấy để làm lại mọi thứ
Em muốn quay lại tháng mười hai ấy cả cuộc đời này
Những ngày này, em không ngủ nổi
Thức khuya và hồi tưởng lại sự ra đi của em
Khi tiệc sinh nhật anh qua mà em lại không gọi điện chúc mừng
Và em nghĩ về những tháng ngày hè tươi đẹp
Em ngắm nhìn khuôn mặt anh theo một phía và
Em nhận ra em đã yêu anh rồi
Và rồi cái lạnh kéo đến, những tháng ngày tăm tối cảm giác sợ hãi len vào trong tâm trí em
Anh đã trao em tất cả tình yêu của anh, và em tất cả những gì em trao anh chỉ là sự tạm biệt
Vậy nên em đã nén lòng tự ái lại
Đứng trước mặt anh và nói xin lỗi về tối hôm qua
Và em nguyện quay lại tháng mười hai xưa cả cuộc đời
Tuy tự do nhưng em chỉ còn lại nỗi nhớ thương anh
Ước gì em nhận ra những thứ em từng có khi anh là của em
Em muốn quay về tháng mười hai ấy để làm lại mọi thứ
Em muốn quay lại tháng mười hai ấy cả cuộc đời này
Em nhớ làn da chai sạn của anh
Nụ cười rạng rỡ của anh
Sưởi ấm cõi lòng em
Và lúc anh ôm em trong vòng tay vào đêm tháng chín ấy
Lần đầu tiên anh thấy em khóc
Có thể đây chỉ là ảo ảnh
Chắc chắn là giấc mơ của mình em
Nhưng nếu được yêu lại lần nữa, em hứa em sẽ trân trọng anh
Em mong có thể quay ngược thời gian để thay đổi tất cả, nhưng em không thể
Vậy nên nếu cửa nhà anh có khóa chặt thì em cũng hiểu
Nhưng em đã nén lòng tự ái lại
Đứng trước mặt anh và nói xin lỗi về tối hôm qua
Và em nguyện quay lại tháng mười hai xưa cả cuộc đời
Tuy tự do nhưng em chỉ còn lại nỗi nhớ thương anh
Ước gì em nhận ra những thứ em từng có khi anh là của em
Em muốn quay về tháng mười hai ấy để làm lại mọi thứ
Em muốn quay lại tháng mười hai ấy thay đổi suy nghĩ của chính em
Em muốn quay lại tháng mười hai ấy cả cuộc đời
Suốt cuộc đời mình
2. From the beginning until now
Đây là bài hát nằm trong bộ phim truyền hình Hàn Quốc nổi tiếng Winter sonata (Bản tình ca mùa đông), bài hát được thể hiện bởi Ryu
Lời dịch:
Em mãi mãi không quay về với anh và em không thể trở về
Xin đừng an ủi anh nữa!
Nếu anh không thể thấy em nữa
Anh thật sự muốn quên
Những kỉ niệm về em cứ níu lấy anh
Mỗi khi anh muốn cười em lại làm anh khóc
Mỗi khi nhớ em, anh lại suy sụp
Anh muốn quên em nhưng không thể
Anh không nhận ra được rằng yêu một người lại khó như thế!
Để những câu chuyện và tâm sự, phản hồi của bạn đến với các thính giả của Blog Radio cũng như các chuyên mục đặc sắc khác của Blog Việt và Nhạc Việt Plus bạn đừng quên duy nhất địa chỉ email blogviet@dalink.vn và trên website blogviet.com.vn - nhacvietplus.com.vn.
Phản hồi của độc giả
Xem thêm
Chậm một nhịp yêu (Phần cuối)
Dưới ánh đèn phố lấp lánh, giữa những cánh hoa giấy rơi chậm trong đêm, hai bàn tay vẫn nắm chặt lấy nhau. Không còn là những cảm xúc dang dở của quá khứ mà là một khởi đầu đúng lúc và trọn vẹn hơn bao giờ hết.
Có lẽ nước mắt trong anh cạn rồi
Một cuộc tình bắt đầu chớm nở là khi 2 người dưng cần trái tim rung động và cần thêm một sự quan tâm. Dù vây hạnh phúc của cuộc tình đó lại giống như một mảnh giấy; nếu một người thờ ơ còn người kia cố giữ chặt thì tờ giấy sẽ rách. Nếu cả hai người cùng buông hoặc cùng giữ chặt thì sẽ không có tờ giấy nào cả. Còn nếu hai bàn tay ôm lấy nhau; để tờ giấy ở giữa thì hạnh phúc đó sẽ vẫn còn. Nhưng sự thật là ai cũng có cuộc sống riêng của mình.
Lỡ cả đời này không rực rỡ thì sao?
Ta không chọn được nơi mình bắt đầu, nhưng ít nhất ta vẫn chọn được cách mình đi tiếp. Mỗi người có một điểm xuất phát khác nhau, một hoàn cảnh khác nhau. Có người theo đuổi đam mê từ nhỏ, có người chỉ đơn giản là đi tiếp trên con đường đang có sẵn trước mắt. Con đường đó có thể dẫn đến thành công. Cũng có thể không. Nhưng đến một lúc nào đó, thứ đáng để nhìn lại có lẽ không phải là mình hơn ai, mà là mình đã đi được bao xa so với chính mình trước đây. Có người rực rỡ như mặt trời. Nhưng cũng có người chỉ là một ánh sao le lói. Và có lẽ… bầu trời không thể thiếu cả hai.
Trưởng thành là cái giá hay bài học tất yếu cần phải trải qua?
Nếu tuổi thơ cho ta những dịu ngọt, êm đềm của kỉ niệm, nuôi dưỡng ta bằng tình cảm thiêng liêng, lớn lao từ mái nhà thân thương thì khi trưởng thành, điều cốt yếu nhất là phải tự tìm cách đứng vững, tạo cảm giác an toàn, đủ đầy cho chính mình. Sau cùng, chỉ còn ta với ta- trụ cột duy nhất giúp bản thân ngoan cường, kiên định đi qua những chặng đường không một bóng người dẫn lối.
Chậm một nhịp yêu (Phần 2)
Phải rồi, chính là cô ấy! Cô ấy còn là hoa khôi của trường hồi đó nữa. Trai tài gái sắc, nếu họ thành đôi cũng chẳng có gì là bất hợp lý. Vy tự nhủ như vậy nhưng không hiểu sao, trong lòng lại có một chút cảm giác khó chịu, một thứ gì đó như là... ghen tị. Nhưng rồi, cô cũng tự trấn an bản thân:
Hằng số của thanh xuân
Tớ ghét Toán. Ghét cái cách 108 giây quyết định một số phận, ghét cả sự bất công trên bục giảng. Tớ đã dùng cả thanh xuân để chạy trốn những con số, để rồi nhận ra... chúng lại là cái cớ duy nhất để tớ được ngồi cạnh cậu. Một kẻ đứng dưới nắng, nhẫn nại giải mã mọi bài toán cho tớ, trừ một định lý: Tại sao tớ lại thích cậu đến thế?
Sẽ nhớ những gì anh nói
'Nhẫn chúng ta trao nhau, anh vẫn giữ, và vẫn sẽ giữ.' Dù anh biết chúng ta đến đây để ly biệt và kí vào đơn ly hôn, anh vẫn luôn biết chúng ta ghét bỏ nhau như nào. Anh rơi đi khi em hết khóc. Giọng em nghẹn ngào, không kịp 'chúc anh hạnh phúc' mà chỉ được câu ' em sẽ nhớ những gì anh nói'
Cánh hoa không lời
Một cô học trò khiếm thính tặng thầy giáo một cánh hoa khô như cách em bày tỏ tình cảm không lời. Sau khi phát hiện em bị bạn bè trêu chọc, thầy giúp cả lớp hiểu và thay đổi cách nhìn về sự khác biệt. Cuối cùng, từ một cánh hoa nhỏ bé, sự cảm thông và yêu thương đã nảy nở trong cả lớp học.
Nhà
Khi còn bé chỉ muốn cất cánh bay đi xa nhưng khi trưởng thành chỉ muốn sắp xếp hành lý để về nhà . Uất ức muốn về nhà, vui vẻ cũng muốn về nhà bởi vì ở nơi đó chúng ta biết chúng ta được quyền bé lại không cần phải lo nghĩ về những áp lực trên vai. Ở nơi đó có người vì chúng ta mà chống đỡ.
Chậm một nhịp yêu (Phần 1)
Chuyến xe lại dừng, mỗi lần thắng xe là y như rằng cô lại bị đẩy lùi ra sau nhưng lần này, cảm giác khó chịu không còn nhiều như trước. Hóa ra là do anh đứng ngay phía sau, nhanh chóng nắm lấy vai cô, kéo sát vào người mình để giảm bớt độ xóc cũng như tránh cho cô va phải người khác.


