Flying without wings
2015-11-12 04:13
Tác giả:
Nghe bài hát Flying without wings - Westlife
Dường như đánh giá được giá trị của ca khúc, nhóm Westlife thu âm Flying without wings đến ba version, một với âm thanh guitar chủ đạo, một remix và cuối cùng là bản thu a cappella. Cả ba version đều bộc lộ được vẻ đẹp âm nhạc của ca khúc, nhưng nếu phải chọn một bản duy nhất, hẳn bài a capella sẽ rất hợp cho những ai muốn thưởng thức tiếng hát mộc mạc vào một sáng tinh mơ, hoặc giữa đêm khuya vắng lặng. Shane – ca sỹ chính Westlife bắt đầu bài hát với làn hơi ấm nhẹ nhàng…
Everybody’s looking for that something
One thing that makes it all complete
You’ll find it in the strangest places
Places you never knew it could be…

Con người chúng ta thường kiếm tìm hạnh phúc ở đâu xa xôi lắm, kiểu đứng núi này trông núi nọ, thả mồi bắt bóng, chẳng ngờ rằng nó chính bên cạnh mình. Cái nơi chốn lạ lẫm (strangest places) ấy đối với những ai biết tận hưởng hạnh phúc lại rất đỗi giản dị: là gương mặt thánh thiện của con trẻ, ánh mắt nồng nàn người yêu, mỗi buổi sáng bình yên thức giấc, hoặc cũng có thể là một cuộc sống tuy cô đơn nhưng tự chủ và độc lập, rồi những cảm xúc buồn vui mà thế giới đem lại cho ta…
You’ll find it in the deepest friendship
The kind you cherish all your life
And when you know how much that means
You’ve found that special thing
You’re flying without wings
Một điều mà hầu như ai cũng hơn một lần mơ ước trong đời: có được người bạn thân thiết gắn bó trên đường đời, thấu hiểu, đồng cảm chia sẻ những lúc ngọt bùi cũng như cay đắng. Một tri âm tri kỷ không cần phải đến độ “đập vỡ đàn” như Bá Nha - Tử Kỳ ngày xưa mà chỉ cần ấm áp bên nhau như hai cậu bé Rémi và Mattia trong câu chuyện “Không gia đình” (Hector Malot) là đã hạnh phúc lắm rồi. Tình bạn hữu sâu sắc ấy nhiều khi còn mãnh liệt hơn cả tình yêu, có thể đưa ta vượt qua mọi gian nan sóng gió.
So, impossible as it may seem
You’ve got to fight for every dream
Cos who’s to know which one you let go
Would have made you complete
Mark – chàng trai có giọng hát đầy nội lực của Westlife cất cao tiếng hát mạnh mẽ. Lời ca hát rằng để có được hạnh phúc, ta phải biết đấu tranh, vươn lên, biến giấc mơ thành hiện thực, đừng bỏ sót một cơ hội nhỏ nào vì biết đâu rằng đó chính là hạnh phúc ta đang tìm kiếm. Phải, chẳng có cái gì tự nhiên đến nếu con người không lao động, kiếm tìm để đạt được. Hạnh phúc cũng vậy thôi.

Well, for me it’s waking up beside you
To watch the sunrise on your face
To know that I can say
I love you In any given time or place
It’s little things that only I know
Those are the things that make you mine
And it’s like flying without wings
Cos you’re my special thing
I’m flying without wings
Shane tiếp giọng trên nền background vocal bè đệm ngân vang dồn dập, tạo cảm giác âm thanh mênh mang rất cao và rất xa, như tiếng đất trời hòa nhịp. Nếu dịch lời đoạn nhạc này, hẳn nhiều người sẽ có sự liên tưởng rất thú vị đến ca khúc Bức thư tình đầu tiên của nhạc sỹ Đỗ Bảo: “Anh mơ mỗi sáng tỉnh giấc, mắt anh kiếm tìm, tai anh lắng nghe, môi anh cất tiếng gọi, và vòng tay anh rộng mở đón em vào lòng”. Quả thực ước vọng tình yêu trai trẻ dù ở đâu cũng có chung sự đồng điệu. Được gần bên người mình yêu, ngắm nhìn tia nắng ban mai soi gương mặt em hiền dịu lười nhác “như con mèo ngái ngủ trong tay anh” có lẽ là niềm hạnh phúc đẹp đẽ bình yên nhất của tuổi trẻ.

And you’re the place my life begins
And you’ll be where it ends
I’m flying without wings
And that’s the joy you bring
I’m flying without wings .
Tình mẫu tử, tình bạn, tình yêu, mỗi người ta vẫn gặp, từng giây phút trôi qua, những sự việc nhỏ bé vẫn xảy ra quanh ta hằng ngày, giúp ta sống tốt, đem cho ta niềm yêu đời... Tất cả những điều ấy có chung một cái tên: Hạnh Phúc. Khi bạn flying without wings - cảm thấy như được tung bay bởi những cảm xúc quá dịu dàng và nồng ấm, ấy là khi bạn có được hạnh phúc bên mình. Hãy giữ lấy và chia cho tôi chút ít niềm vui, bạn nhé!
© Nhân Đăng – blogradio.vn
Phản hồi của độc giả
Xem thêm
Nhà
Khi còn bé chỉ muốn cất cánh bay đi xa nhưng khi trưởng thành chỉ muốn sắp xếp hành lý để về nhà . Uất ức muốn về nhà, vui vẻ cũng muốn về nhà bởi vì ở nơi đó chúng ta biết chúng ta được quyền bé lại không cần phải lo nghĩ về những áp lực trên vai. Ở nơi đó có người vì chúng ta mà chống đỡ.
Chậm một nhịp yêu (Phần 1)
Chuyến xe lại dừng, mỗi lần thắng xe là y như rằng cô lại bị đẩy lùi ra sau nhưng lần này, cảm giác khó chịu không còn nhiều như trước. Hóa ra là do anh đứng ngay phía sau, nhanh chóng nắm lấy vai cô, kéo sát vào người mình để giảm bớt độ xóc cũng như tránh cho cô va phải người khác.
Chỉ là tôi không còn chờ được nhớ đến
Và có lẽ, điều mạnh mẽ nhất ở tôi không phải là việc tôi không còn tổn thương nữa, mà là việc dù vẫn còn tổn thương, tôi vẫn chọn không gục ngã, vẫn chọn bước tiếp, vẫn chọn tin rằng mình xứng đáng với một cuộc sống tử tế hơn — kể cả khi điều đó bắt đầu chỉ từ chính mình.
Tết này con sẽ về (Kết thúc)
Chúng tôi đứng cạnh nhau, lặng lẽ. Nắng đã lên cao, chiếu xuống sân chùa. Trong khoảnh khắc ấy, tôi chợt hiểu ra một điều rất rõ ràng: mẹ chưa bao giờ rời bỏ tôi. Mẹ chỉ đổi cách ở lại. Mẹ ở trong giọng nói trầm lặng của ba, trong tiếng cười rộn ràng của em trai, trong từng lần tôi đủ can đảm quay về nhà. Mẹ ở trong việc tôi học cách sống tiếp, không còn trốn chạy hạnh phúc. Trong căn nhà quen thuộc ấy, tôi chợt nghe như có một giọng nói rất khẽ, rất quen, vang lên đâu đó giữa những ngày giáp Tết. “Về rồi hả con.”
Sống như những đóa hoa
Khi mỗi người biết nở một đóa hoa trong chính đời sống của mình, cuộc đời dù còn nhiều lo toan, cũng sẽ bớt khắc nghiệt và thêm nhiều hương sắc nhân ái.
Thả trôi hết những phiền muộn.
Con người sống một đời, điều gì quan trọng nhất? Ngồi bên hiên nhà, trà chiều thư thả, lặng nhìn gió thổi mây bay, những điều bình dị ấy dường như chúng ta đã bỏ rơi trong nhịp sống hối hả hiện đại. Nhưng qua cơn đại dịch, chắc hẳn chúng ta đều nhận ra cuộc sống thật mong manh. Cuộc sống nhẹ nhàng nhất là hãy trân quý từng phút giây đang sống, mong một sức khỏe bình an là quá đủ đúng không bạn?
Tết này con sẽ về (Phần 8)
Tôi từng nghĩ mình đã quen với những chuyến đi một mình, quen với việc không ai đón, không ai chờ. Nhưng khoảnh khắc này, giữa mùi hoa Tết phảng phất và những tiếng gọi nhau thân quen, tôi mới nhận ra rằng: mình chưa từng hết muốn được trở về.
Mùa hoa xoan
Tôi nhớ những đêm dài thuở xưa. Gió thổi qua bậu cửa, lùa vào mái nhà tranh nghe lành lạnh. Trong bóng tối, tiếng cha ho khản như mắc lại nơi cổ họng. Mẹ trở mình khẽ khàng, thao thức đến gần sáng. Những năm gian khó, cái đói luôn rình rập. Cha lo vụ giáp hạt, tính chuyện sắn khoai độn cơm. Mẹ đong đếm từng bát gạo trong chum, chỉ mong ngày mai vẫn còn đủ nấu nồi cơm nóng.
Nhật kí tuổi 18
Sau một kì nghĩ hè đầy kỉ niệm, chúng tôi trở lại ngôi trường với những tiếng cười nói rôm rả, mỗi người lại có những câu chuyện đầy thú vị về mùa hè đáng nhớ của mình, ai cũng sôi nổi và toát lên vẻ thơ ngây và trong sáng, nhưng có lẻ mùa hè ấy cũng là một mùa hè sẽ chẳng thể nào quên được vì đó là mùa hè cuối cùng của thời học sinh.
Tết này con sẽ về (Phần 7)
Cúp máy, tôi đứng rất lâu giữa dòng người đang hối hả mua sắm. Không hiểu sao, lần đầu tiên sau nhiều năm, tôi không thấy sợ Tết nữa. Tôi không còn nghĩ đến sự trống trải của những con đường vắng, hay những bữa ăn một mình. Thay vào đó, trong đầu tôi hiện lên hình ảnh ba lụi cụi lau bàn thờ, em trai phụ ba treo câu đối, căn nhà quen thuộc có mùi nhang trầm và mùi bánh mới hấp.



